Auf dieser Seite finden Sie die größeren Projekte, an denen ich 2009-2011 gearbeitet habe:
- Übersetzung der kompletten Produktdokumentation und Lokalisierung der Software für einen Hersteller von Navigationsgeräten (fortlaufend) – ca. 500 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
- Tablettiermaschinen für die Pharmaindustrie – ca. 400 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
- Schneidemaschinen für die Lebensmittelindustrie – ca. 80 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
- Abfüll- und Verpackungsanlagen für die Lebensmittelindustrie – ca.150 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
- Waschmaschinen und Trockner – ca. 50 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
- Temperiergeräte – ca. 70 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
- Lokaliserung von Software für Wissenstransfer im IT- und SAP-Umfeld – ca. 35 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
- Lokalisierung von ERP-Software – ca. 180 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
- Hermetische Pumpen – ca. 30 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
- Ausschreibungsunterlagen – ca. 30 000 Wörter / Sprachrichtung Bulgarisch – Deutsch
- Verpackungsverordnung – ca. 17 000 Wörter / Sprachrichtung Bulgarisch – Deutsch
Deutsch

