Professionelle Übersetzungen Deutsch-Bulgarisch

Projekte

Auf dieser Seite finden Sie die größeren Projekte, an denen ich 2009-2011 gearbeitet habe:

  • Übersetzung der kompletten Produktdokumentation und Lokalisierung der Software für einen Hersteller von Navigationsgeräten (fortlaufend) – ca. 500 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
  • Tablettiermaschinen für die Pharmaindustrie – ca. 400 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
  • Schneidemaschinen für die Lebensmittelindustrie – ca. 80 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
  • Abfüll- und Verpackungsanlagen für die Lebensmittelindustrie – ca.150 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
  • Waschmaschinen und Trockner – ca. 50 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
  • Temperiergeräte – ca. 70 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
  • Lokaliserung von Software für Wissenstransfer im IT- und SAP-Umfeld – ca. 35 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
  • Lokalisierung von ERP-Software – ca. 180 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
  • Hermetische Pumpen – ca. 30 000 Wörter / Sprachrichtung Deutsch – Bulgarisch
  • Ausschreibungsunterlagen – ca. 30 000 Wörter / Sprachrichtung Bulgarisch – Deutsch
  • Verpackungsverordnung – ca. 17 000 Wörter / Sprachrichtung Bulgarisch – Deutsch

Allgemeine Geschäftsbedingungen

1. Geltungsbereich (1) Diese Auftragsbedingungen gelten für Verträge zwischen Galina Staykova und ihren Auftraggebern, soweit nicht etwas anderes ausdrücklich vereinbart oder gesetzlich unabdingbar vorgeschrieben ist. (2) Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für den Übersetzer nur verbindlich...
Weiter…