Übersetzungen Deutsch-Bulgarisch

Lokalisierung

Lokalisierung von Software, Webseiten, Handbüchern,  Computerspielen

Lokalisierung bedeutet die zielgerichtete Übersetzung und Anpassung eines Textes für einen bestimmten Markt laut der lokal vorherrschenden sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten. Oftmals ist die Lokalisierung das Schlüsselelement, welches den Erfolg Ihres Produktes oder Ihrer Dienstleistung auf einem fremden Markt gewährleistet.
Zu einem Lokalisierungsprojekt können folgende Komponenten gehören: Software, Dokumentation, Online-Hilfe und weitere Materialien.
In meiner Arbeit werde ich vor allem von folgenden CAT Tools unterstützt: Catalyst, MS LocStudio, Passolo, Multilizer, Sisulizer, Vizual localize, SDLinsight 2003.

Allgemeine Geschäftsbedingungen

1. Geltungsbereich (1) Diese Auftragsbedingungen gelten für Verträge zwischen Galina Staykova und ihren Auftraggebern, soweit nicht etwas anderes ausdrücklich vereinbart oder gesetzlich unabdingbar vorgeschrieben ist. (2) Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für den Übersetzer nur verbindlich...
Weiter…