Lokalisierung von Software, Webseiten, Handbüchern, Computerspielen
Lokalisierung bedeutet die zielgerichtete Übersetzung und Anpassung eines Textes für einen bestimmten Markt laut der lokal vorherrschenden sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten. Oftmals ist die Lokalisierung das Schlüsselelement, welches den Erfolg Ihres Produktes oder Ihrer Dienstleistung auf einem fremden Markt gewährleistet.
Zu einem Lokalisierungsprojekt können folgende Komponenten gehören: Software, Dokumentation, Online-Hilfe und weitere Materialien.
In meiner Arbeit werde ich vor allem von folgenden CAT Tools unterstützt: Catalyst, MS LocStudio, Passolo, Multilizer, Sisulizer, Vizual localize, SDLinsight 2003.
Deutsch

